The Dark Forest. The Hill of Difficulty. The Panther, the Lion, and the Wolf. Virgil.
Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura, ché la diritta via era smarrita.Ahi quanto a dir qual era è cosa dura esta selva selvaggia e aspra e forte che nel pensier rinova la paura! Tant’ è amara che poco è più morte; ma per trattar del ben ch’i’ vi trovai, dirò de l’altre cose ch’i’ v’ho scorte. Io non so ben ridir com’ i’ v’intrai,10 tant’ era pien di sonno a quel punto che la verace via abbandonai. Ma poi ch’i’ fui al piè d’un colle giunto, là dove terminava quella valle che m’avea di paura il cor compunto, guardai in alto e vidi le sue spalle vestite già de’ raggi del pianeta che mena dritto altrui per ogne calle. Allor fu la paura un poco queta, che nel lago del cor m’era durata20 la notte ch’i’ passai con tanta pieta. E come quei che con lena affannata, uscito fuor del pelago a la riva, si volge a l’acqua perigliosa e guata, così l’animo mio, ch’ancor fuggiva, si volse a retro a rimirar lo passo che non lasciò già mai persona viva. Poi ch’èi posato un poco il corpo lasso, ripresi via per la piaggia diserta, sì che ’l piè fermo sempre era ’l più basso.30 Ed ecco, quasi al cominciar de l’erta, una lonza leggera e presta molto, che di pel macolato era coverta; e non mi si partia dinanzi al volto, anzi ’mpediva tanto il mio cammino, ch’i’ fui per ritornar più volte vòlto. Temp’ era dal principio del mattino, e ’l sol montava ’n sù con quelle stelle ch’eran con lui quando l’amor divino mosse di prima quelle cose belle;40 sì ch’a bene sperar m’era cagione di quella fiera a la gaetta pelle l’ora del tempo e la dolce stagione; ma non sì che paura non mi desse la vista che m’apparve d’un leone. Questi parea che contra me venisse con la test’ alta e con rabbiosa fame, sì che parea che l’aere ne tremesse. Ed una lupa, che di tutte brame sembiava carca ne la sua magrezza,50 e molte genti fé già viver grame, questa mi porse tanto di gravezza con la paura ch’uscia di sua vista, ch’io perdei la speranza de l’altezza. E qual è quei che volontieri acquista, e giugne ’l tempo che perder lo face, che ’n tutti suoi pensier piange e s’attrista; tal mi fece la bestia sanza pace, che, venendomi ’ncontro, a poco a poco mi ripigneva là dove ’l sol tace.60 Mentre ch’i’ rovinava in basso loco, dinanzi a li occhi mi si fu offerto chi per lungo silenzio parea fioco. Quando vidi costui nel gran diserto, «Miserere di me», gridai a lui, «qual che tu sii, od ombra od omo certo!». Rispuosemi: «Non omo, omo già fui, e li parenti miei furon lombardi, mantoani per patrïa ambedui. Nacqui sub Iulio, ancor che fosse tardi,70 e vissi a Roma sotto ’l buono Augusto nel tempo de li dèi falsi e bugiardi. Poeta fui, e cantai di quel giusto figliuol d’Anchise che venne di Troia, poi che ’l superbo Ilïón fu combusto. Ma tu perché ritorni a tanta noia? perché non sali il dilettoso monte ch’è principio e cagion di tutta gioia?». «Or se’ tu quel Virgilio e quella fonte che spandi di parlar sì largo fiume?»,80 rispuos’ io lui con vergognosa fronte. «O de li altri poeti onore e lume, vagliami ’l lungo studio e ’l grande amore che m’ha fatto cercar lo tuo volume. Tu se’ lo mio maestro e ’l mio autore, tu se’ solo colui da cu’ io tolsi lo bello stilo che m’ha fatto onore. Vedi la bestia per cu’ io mi volsi; aiutami da lei, famoso saggio, ch’ella mi fa tremar le vene e i polsi».90 «A te convien tenere altro vïaggio», rispuose, poi che lagrimar mi vide, «se vuo’ campar d’esto loco selvaggio; ché questa bestia, per la qual tu gride, non lascia altrui passar per la sua via, ma tanto lo ’mpedisce che l’uccide; e ha natura sì malvagia e ria, che mai non empie la bramosa voglia, e dopo ’l pasto ha più fame che pria. Molti son li animali a cui s’ammoglia,100 e più saranno ancora, infin che ’l veltro verrà, che la farà morir con doglia. Questi non ciberà terra né peltro, ma sapïenza, amore e virtute, e sua nazion sarà tra feltro e feltro. Di quella umile Italia fia salute per cui morì la vergine Cammilla, Eurialo e Turno e Niso di ferute. Questi la caccerà per ogne villa, fin che l’avrà rimessa ne lo ’nferno,110 là onde ’nvidia prima dipartilla. Ond’ io per lo tuo me’ penso e discerno che tu mi segui, e io sarò tua guida, e trarrotti di qui per loco etterno; ove udirai le disperate strida, vedrai li antichi spiriti dolenti, ch’a la seconda morte ciascun grida; e vederai color che son contenti nel foco, perché speran di venire quando che sia a le beate genti.120 A le quai poi se tu vorrai salire, anima fia a ciò più di me degna: con lei ti lascerò nel mio partire; ché quello imperador che là sù regna, perch’ i’ fu’ ribellante a la sua legge, non vuol che ’n sua città per me si vegna. In tutte parti impera e quivi regge; quivi è la sua città e l’alto seggio: oh felice colui cu’ ivi elegge!» E io a lui: «Poeta, io ti richeggio130 per quello Dio che tu non conoscesti, acciò ch’io fugga questo male e peggio, che tu mi meni là dov’ or dicesti, sì ch’io veggia la porta di san Pietro e color cui tu fai cotanto mesti.» Allor si mosse, e io li tenni dietro. | Midway upon the journey of our life I found myself within a forest dark, For the straightforward pathway had been lost.Ah me! how hard a thing it is to say What was this forest savage, rough, and stern, Which in the very thought renews the fear. So bitter is it, death is little more; But of the good to treat, which there I found, Speak will I of the other things I saw there. I cannot well repeat how there I entered,10 So full was I of slumber at the moment In which I had abandoned the true way. But after I had reached a mountain's foot, At that point where the valley terminated, Which had with consternation pierced my heart, Upward I looked, and I beheld its shoulders, Vested already with that planet's rays Which leadeth others right by every road. Then was the fear a little quieted That in my heart's lake had endured throughout20 The night, which I had passed so piteously. And even as he, who, with distressful breath, Forth issued from the sea upon the shore, Turns to the water perilous and gazes; So did my soul, that still was fleeing onward, Turn itself back to re-behold the pass Which never yet a living person left. After my weary body I had rested, The way resumed I on the desert slope, So that the firm foot ever was the lower.30 And lo! almost where the ascent began, A panther light and swift exceedingly, Which with a spotted skin was covered o'er! And never moved she from before my face, Nay, rather did impede so much my way, That many times I to return had turned. The time was the beginning of the morning, And up the sun was mounting with those stars That with him were, what time the Love Divine At first in motion set those beauteous things;40 So were to me occasion of good hope, The variegated skin of that wild beast, The hour of time, and the delicious season; But not so much, that did not give me fear A lion's aspect which appeared to me. He seemed as if against me he were coming With head uplifted, and with ravenous hunger, So that it seemed the air was afraid of him; And a she-wolf, that with all hungerings Seemed to be laden in her meagreness,50 And many folk has caused to live forlorn! She brought upon me so much heaviness, With the affright that from her aspect came, That I the hope relinquished of the height. And as he is who willingly acquires, And the time comes that causes him to lose, Who weeps in all his thoughts and is despondent, E'en such made me that beast withouten peace, Which, coming on against me by degrees Thrust me back thither where the sun is silent.60 While I was rushing downward to the lowland, Before mine eyes did one present himself, Who seemed from long-continued silence hoarse. When I beheld him in the desert vast, 'Have pity on me,' unto him I cried, 'Whiche'er thou art, or shade or real man!' He answered me: 'Not man; man once I was, And both my parents were of Lombardy, And Mantuans by country both of them. 'Sub Julio' was I born, though it was late,70 And lived at Rome under the good Augustus, During the time of false and lying gods. A poet was I, and I sang that just Son of Anchises, who came forth from Troy, After that Ilion the superb was burned. But thou, why goest thou back to such annoyance? Why climb'st thou not the Mount Delectable, Which is the source and cause of every joy?' 'Now, art thou that Virgilius and that fountain Which spreads abroad so wide a river of speech?'80 I made response to him with bashful forehead. 'O, of the other poets honour and light, Avail me the long study and great love That have impelled me to explore thy volume! Thou art my master, and my author thou, Thou art alone the one from whom I took The beautiful style that has done honour to me. Behold the beast, for which I have turned back; Do thou protect me from her, famous Sage, For she doth make my veins and pulses tremble.'90 'Thee it behoves to take another road,' Responded he, when he beheld me weeping, 'If from this savage place thou wouldst escape; Because this beast, at which thou criest out, Suffers not any one to pass her way, But so doth harass him, that she destroys him; And has a nature so malign and ruthless, That never doth she glut her greedy will, And after food is hungrier than before. Many the animals with whom she weds,100 And more they shall be still, until the Greyhound Comes, who shall make her perish in her pain. He shall not feed on either earth or pelf, But upon wisdom, and on love and virtue; 'Twixt Feltro and Feltro shall his nation be; Of that low Italy shall he be the saviour, On whose account the maid Camilla died, Euryalus, Turnus, Nisus, of their wounds; Through every city shall he hunt her down, Until he shall have driven her back to Hell,110 There from whence envy first did let her loose. Therefore I think and judge it for thy best Thou follow me, and I will be thy guide, And lead thee hence through the eternal place, Where thou shalt hear the desperate lamentations, Shalt see the ancient spirits disconsolate, Who cry out each one for the second death; And thou shalt see those who contented are Within the fire, because they hope to come, Whene'er it may be, to the blessed people;120 To whom, then, if thou wishest to ascend, A soul shall be for that than I more worthy; With her at my departure I will leave thee; Because that Emperor, who reigns above, In that I was rebellious to his law, Wills that through me none come into his city. He governs everywhere, and there he reigns; There is his city and his lofty throne; O happy he whom thereto he elects!' And I to him: 'Poet, I thee entreat,130 By that same God whom thou didst never know, So that I may escape this woe and worse, Thou wouldst conduct me there where thou hast said, That I may see the portal of Saint Peter, And those thou makest so disconsolate.' Then he moved on, and I behind him followed. |
Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Bit earlier than promised, I've finished the Paradiso, so I bring you complete Dante Alighieri's Divine Comedy in PDF for free download, as 3 separate eBooks - Inferno, Purgatorio, and Paradiso. If you've already downloaded the first 2 parts, feel free to re-download them, as the final versions are extended, with few mistakes corrected, plus. Free kindle book and epub digitized and proofread by Project Gutenberg.
Start by marking “Dantes Inferno in Modern English” as Want to Read:
Rate this book
See a Problem?
We’d love your help. Let us know what’s wrong with this preview of Dantes Inferno in Modern English by Dante Alighieri.
Not the book you’re looking for?
Preview — Dantes Inferno in Modern English by Dante Alighieri
(La Divina Commedia #1)
Most English translations of INFERNO are full of colorful, but meaningless language based on today's modern standards. Some translations are so elaborate that they are as difficult to read as the original Italian version. This translation uses the Longfellow translation as a base, but replaces the obscure or antiquated verbiage with the language of Modern English. This tra...more
Published February 13th 2014 by Createspace Independent Publishing Platform (first published 1307)
To see what your friends thought of this book,please sign up.
To ask other readers questions aboutDantes Inferno in Modern English,please sign up.
Popular Answered Questions
Edward RichmondThat's kind of a tricky question. Most people will read it in translation from the original 13th-century Italian, so the vocabulary will vary in…moreThat's kind of a tricky question. Most people will read it in translation from the original 13th-century Italian, so the vocabulary will vary in difficulty depending on the translators' goals. In general, any reasonably recent translation will be quite intelligible to most readers. I have seen bright teenagers handle it without any trouble at all, in terms of their ability to comprehend the vocab.
The real challenge is the historical and theological background of Inferno, which is complex. Dante was a high-ranking career politician in Florence, and was subsequently exiled from there, stripped of his property and forced to flee for his life. He was an intensely political man, extremely well educated, and he was nursing grudges that show up in the poem. He makes a lot of references to political events that most modern readers won't understand. And also, he spends a lot of time talking about medieval Roman Catholic theology, applying it to the story at hand. Again, modern readers tend to have trouble.
The best way to ensure a good experience with this poem is for you to choose a translation that is intended to be readable, with good notes on the text. I cut my teeth on the poem with the translation by Mark Musa, which you can find in The Portable Dante. It has fairly good explanatory notes.
A more recent, and possibly better choice, especially if you like parallel text translations, is the Inferno translation by Durling and Martinez, which has excellent notes. It's easily my favorite of those that are commonly available, and I have had glowing reviews of it from friends who wanted an accessible introduction to the poem.(less)
Andre LeMagneThe Divine Comedy (which is not just the Inferno -- read all three parts!) is a masterwork of psychology. Each little vignette reveals something…moreThe Divine Comedy (which is not just the Inferno -- read all three parts!) is a masterwork of psychology. Each little vignette reveals something important about the human mind. The punishments in hell show people simply experiencing the consequences of their childish/neurotic/sinful behavior. There is poetic justice in each punishment. The Purgatorio shows people struggling to grow up and stop being infantile sinners. And the Paradisio -- is about science!(less)
This book is not yet featured on Listopia.Add this book to your favorite list »
Rating details
|
Sep 17, 2010Paquita Maria Sanchez rated it it was amazing · review of another edition
I just want to start off by saying that 'Through me you enter into the City of Woes' would make an EXCELLENT tramp stamp. Jump on it!
Being that I am an atheist living in the 'Bible Belt,' I was certain that reading this would lead to some sort of goodreads tirade, which can at times feel about as good as vomiting up a sour stomach or...you know...doing other stuff like shit that ladies don't do. However, I was from the outset hypnotized by Dante's très Baudelaire-esque-grotesque imagery and over...more
Jul 11, 2008
Ahmad Sharabiani rated it
it was amazing · review of another edition
Shelves: poetry, classic, religion, italian, literature, philosophy, epic, 14th-century
Inferno (La Divina Commedia #1) = The Divine Comedy of Dante Alighieri: Volume 1: Inferno, Dante Alighieri
The Divine Comedy is a long narrative poem by Dante Alighieri, begun c. 1308 and completed in 1320, a year before his death, in 1321. It is widely considered the preeminent work in Italian literature, and is seen as one of the greatest works of world literature. The poem's imaginative vision of the afterlife is representative of the medieval world-view as it had developed in the Western Chur...more
Nov 25, 2015Glenn Russell rated it it was amazing · review of another edition
Dante’s Inferno - the first book I was assigned to read in my high school World Literature class. Back then I couldn’t get over how much the emotion of fear set the tone as I read each page. I recently revisited this classic. Rather than a more conventional review – after all, there really is nothing I can add as a way of critical commentary –- as a tribute to the great poet, I would like to share the below microfiction I wrote a number of years ago:
JOYRIDE
One balmy July evening at a seaside a...more
Nov 13, 2016Michael Finocchiaro rated it it was amazing · review of another edition
One of the great classics that everyone should attempt reading once. For Walking Dead fans, had there been no Dante, there could never have been a Kirkman. There is incredible violence and suffering (it is Hell after all), but the relationship between Virgil and Dante is a beautiful one that evolves as their descend lower and lower.
I read both the John Ciardi translation in verse (rhyming for the first and third lines in each stanza trying to keep to Dante's 11-syllable structure) and John M Sin...more
Apr 14, 2017
Manny marked it as to-read
· review of another edition
Shelves: what-i-do-for-a-living, spanish-and-italian, translation-is-impossible, why-not-call-it-poetry
Since it's Good Friday, and thus exactly 717 years since Dante's pilgrim descended into the underworld, I thought it would be an auspicious moment to tell people about the project I've been pursuing together with Dr Sabina Sestigiani, an Italian lecturer at Swinburne University in Melbourne. Dante's poem is celebrated as one of the treasures of world literature - but it is not very accessible, being written in archaic Italian. Although there are translations, and even these are wonderful, a tran...more
Nov 27, 2008
Manny rated it
Dante Inferno Pdf Book
really liked it · review of another edition
Shelves: strongly-recommended, life-is-dante, science-fiction, history-and-biography, transcendent-experiences, why-not-call-it-poetry
The other day, in the comment thread to her review of The Aeneid, Meredith called The Divine Comedy 'lame': specifically, she objected to the fact that Dante put all the people he didn't like in Hell. Well, Meredith, you're perfectly welcome to your opinions - but I'm half Italian, and I've been politely informed that if I don't respond in some way I'm likely to wake up some morning and find a horse's head lying next to me. So here goes.
I actually have two separate defenses. First, let's conside...more
Jun 30, 2007Bill Kerwin rated it it was amazing · review of another edition
An excellent translation--even better than John Ciardi. Like Ciardi, Pinsky is a real poet and makes Dante the poet come alive. His verse has muscularity and force, and his decision to use half-rhyme is an excellent one, since it allows us to attend to the narrative undistracted.
May 29, 2018Hamad rated it really liked it · review of another edition
This review and other non-spoilery reviews can be found @The Book Prescription
“But the stars that marked our starting fall away.
We must go deeper into greater pain,
for it is not permitted that we stay.”
🌟 Basically this book is about Dante’s journey in hell, so it must be one hell of a book, right?
🌟 I am not actually the biggest fan of modern poetry. I have tried books as The princess saves herself in this one and Milk and simply did not like them because they felt like a Facebook or a Tumblr p...more
Sep 09, 2008Joshua Nomen-Mutatio rated it really liked it · review of another edition
THIS BOOK IS ABOUT HOW HELL IS GONNA SUUUUUUUUUUUUUCK
Oct 08, 2013Nefariousbig rated it it was amazing · review of another edition
A fantastic representation of Dante's Inferno - Nine Circles of Hell as divined by divine Lego artist, Mahai Marius Mihu. This is as close as I hope to get to understanding the Nine Circles according to Dante Alighieri.
i. LIMBO - A place of monotony, here the souls are punished to wander in restless existence while they moan helplessly in echoes between the ruins of a temple
ii. LUST - Surrounded by erotic representations, those overcome by lust are forced to watch and experience disgusting thin...more
Apr 20, 2018
emma rated it
really liked it · review of another edition
Shelves: 4-stars, dark, non-ya, mystery-thriller-horror-etc, school, classics, reviewed, beautifully-written, historical
whoa this book is wild.
in place of a review of this whole book, i'm just going to write about this single line in Inferno that i full on cannot stop thinking about. warning: this is completely nasty. blame Dante. also: all credit goes out to my literary foundations professor. i'm essentially regurgitating his argument.
in Canto XXXIII, the pilgrim encounters Count Ugolino. Ugolino, a former governor of Pisa, is feasting on the neck of Archbishop Ruggieri. in life, Ruggieri betrayed him, leading t...more
Apr 22, 2018Manuel Antão rated it really liked it · review of another edition
If you're into stuff like this, you can read the full review.
Sortes Vergilianae: 'The Inferno of Dante' by Dante Alighieri, Robert Pinsky (trans.)
What I love about Dante is how he doesn't invoke the Muses, unlike Homer, or Virgil, and that he goes straight to the heart of the matter, and straight in to the poem, i.e. 'In the midway of this our mortal life, I found me in a gloomy wood, astray, gone from the path direct'. In the middle of his life Dante is lost in a dark wood, the man he most admi...more
Jan 08, 2018Leo . rated it it was amazing · review of another edition
Maybe Dante was referring to the levels of materialism. The more one has the more one wants, spiraling downwards, deeper and deeper until the matter consumes. So dense and dark with matter and at absolute evil, Hell, where Satan resides.🐯👍
Mar 11, 2017
James rated it
really liked it · review of another edition
Shelves: 3-multi-book-series, 4-written-pre-20th-century, 1-fiction
Book Review
4 out of 5 stars to Inferno, the first of three books in the 'Divine Comedy' series, written around 1320 by Dante Alighieri. A few pieces of background information for those who many not know, before I get into a mini-review. Inferno, which means 'Hell' was one of three books Dante wrote in the 14th century, essentially about the three spaces people occupy after death: Hell (Inferno), Purgatory and Heaven (Paradiso). I've only read Inferno, so I'm not able to discuss much on the o...more
Apr 23, 2015Maureen rated it really liked it · review of another edition
I DID IT. I FINISHED IT. BLESS.
This is such an interesting book, though definitely very hard to get through. I think if I was able to read it in Italian it would be a little easier as it would actually be read like Dante intended, but it's still really cool to see all the concepts! This is such an influential piece of literature and is referenced SO MUCH in culture that it is really cool to have a basis for it. I think I may reread this in a different rhyming translation next time to see what th...more
Feb 14, 20147jane rated it it was amazing · review of another edition
(2016: review to 9780141195872 cover - hardback, red devils cover art:)
(I didn't read the main text of this one, but I think I will read the English half at some point.)
This one has chronology, introduction, map of Italy, plan of Hell plus commentaries and notes at the end. The main text itself is shown with Italian text on the left side, English on the right side. Commentaries include many comments on the linguistic details that I don't remember the paperback Penguin version having. There is al...more
Feb 15, 2014Algernon (Darth Anyan) rated it it was amazing · review of another edition
Before I start talking about the book proper, I have a confession to make: I wasn't sure I really wanted to read philosophical poetry written seven centuries ago. I had doubts about style, quality of translation and my own lack of literary background in decyphering the numerous Christian and mythological references, not to mention political and cultural trivia from Dante's Florence. Thanks to my Goodreads friends, I took the plunge and I can report back that it was well worth the effort. Even be...more
Dec 09, 2016
Riku Sayuj rated it
Dante's Inferno English Pdf Gratis
it was amazing · review of another edition
Shelves: wishlist-aka-buy-me-a-copy-please, great-poets, epics, dante, better-read-again, classics, myth-religion, translated, transations-multiple-reads, epic-stuff
About Translation
It took me a while to decide on the translation to use. After a few days of research and asking around, I shortlisted Musa and Hollander. Went with Hollander since it seemed better organized. Turned out to be a good choice.
The translation is fluid and easy on the ear. The Italian version is also available when you want to just read the Italian purely for the sound of verse. I am no judge of the fidelity of the various translations, but this was an easy read and that was good. Th...more
Aug 25, 2011
Richard marked it as to-read
· review of another edition
Shelves: poetry, reviewed, middle-ages, christianity, catholicism, italy
For the Celebrity Death Match Review Tournament, The Complete Tales and Poems of Winnie-the-Pooh versus The Divine Comedy
(All citations from the Inferno are from the Longfellow translation.)
To You
Paw in paw we come
Pooh and the Bouncer
To lay this review in your lap.
Give us one of those sultry little smiles
and say you're surprised!
Say you can't get over it!
Say it's just what you've always wanted
and it's even more fun than a day at the spa
(because, let's face it, hunny honey, on my salary
I couldn'...more
Oct 13, 2015
Vessey rated it
really liked it · review of another edition
Shelves: fantasy, dark, myths-and-legends, poetry, horror, 4-stars
I realize that I need to edit one particular part, but this review means a lot to me and I would like for it to stay the way it was written, regardless of the revalations and events that took place later.
Beautifully written and emotionally draining. However, this isn't simply a tale of terror. It is a philosophical and, I suppose, historical work as well. (I learned interesting historical facts). Who among us are sinners? Who are the righteous ones? Are people and deeds simply right or wrong, go...more
Mar 18, 2018JV (semi-hiatus) rated it liked it · review of another edition
'Through me the way to the city of woe,
Through me the way to everlasting pain,
Through me the way among the lost.
Justice moved my maker on high.
Divine power made me,
Wisdom supreme, and primal love.
Before me nothing was but things eternal,
And eternal, I endure.
Abandon all hope, you who enter here.'
- Inferno III, 1-9
Thanks for the historical references and throbbing headache, Dante! My head is now a big mess.
On a serious note, what an arduous journey through hell! Dante illustrates Inferno...moreJun 12, 2018
Piyangie rated it
really liked it · review of another edition
Shelves: favorite-classic, poetry, own-library, european-lit
The Inferno, part one of Dante's epic poem, the Divine Comedy, is the most imaginative and lyrical poetry I have read so far in my life. I'm yet to read Purgatory and Paradise, but in my honest view, I doubt if any other poetic work can surpass Dante's Divine Comedy.
Inferno is Dante's experience in walking through Hell. His guide is no other than Virgil, the famous poet who wrote Aeneid, sent by Beatrice, Dante's devoted love interest, who he says is in Paradise.
Dante's version of Hell is infl...more
Jun 30, 2019Johann (jobis89) rated it liked it · review of another edition
'They yearn for what they fear for.'
The Inferno tells the journey of Dante through Hell, accompanied by the ancient Roman poet, Virgil.
Dante’s Inferno presents one of those incredibly frustrating scenarios where the plot, imagery, themes etc are all fucking insane, but the prose made me want to claw my eyeballs out. I looked at how long the actual poem was and thought “that’ll take me about 2 days?” WRONG. Over a week. This may have been due to the fact that I was also reading the accompanying n...more
Aug 20, 2016Joseph Spuckler rated it it was amazing · review of another edition
The Inferno or Dante Alighieri need little introduction. Most people are familiar with the Divine Comedy regardless of their religion or lack of one. The Divine Comedy is one man's journey with his guide, through Hell and Purgatory, Virgil. Beatrice is his guide in heaven. The Inferno is the journey through the nine layers of hell and, to many, the most interesting of the three journies. Purgatory is a boring place by design and Heaven is well, heaven.
I always felt The Inferno contained the best...more
Jan 26, 2009Debbie rated it did not like it · review of another edition
I'm not sure where the copy of the book came from. The copyright is one year before I was born, but I don't remember picking it up in a used book store. But I guess that's neither here nor there.
I wish I could honestly check off 5 stars and say that my eyes were opened. That I really felt transformed by having read this classic of literature and that I will make it point to re-read it every year on the anniversary of my having discovered the error of my ways in not reading it at age 5.
But I can'...more
Nov 07, 2012Mary Ronan Drew rated it it was amazing · review of another edition
4 Reasons to Read Dante's Inferno
1. To finally figure out the difference between the Guelphs and the Ghibellines. Dante was a Guelph.
2. To discover why Constantine made his famous donation.
3. To learn some new and ingenious ways to torture your enemies. Dante is very imaginative in this regard.
4. To find out what happened to Potiphar's wife, Mohammed, Ulysses, Atilla the Hun, Cleopatra, and Helen of Troy. We meet them all in The Inferno.
I recommend Dorothy Sayers' translation because of the exce...more
Sep 29, 2016Stephen P rated it it was amazing · review of another edition
I understand there is nothing new I can say about this classic. What I can do is offer my experience of reading Dante’s opus, to hope that by writing the review much more will be revealed to me of my reading than I know here at the start. I imagine I will offer much speculation which has probably been speculated upon for eons. But for me speculation is at the heart of reading and of writing. There is no Virgil to guide me-us. On our own let’s step into The Inferno.
Homage is due for this epic sc...more
Jul 23, 2014Richard Derus rated it really liked it · review of another edition
Rating: 4* of five
The Publisher Says: This widely praised version of Dante's masterpiece, which won the Los Angeles Times Book Prize and the Harold Morton Landon Translation Award of the Academy of American Poets, is more idiomatic and approachable than its many predecessors. Former U.S. Poet Laureate Pinsky employs slant rhyme and near rhyme to preserve Dante's terza rima form without distorting the flow of English idiom. The result is a clear and vigorous translation that is also unique, stude...more
May 21, 2017
Eliza rated it
really liked it · review of another edition
Shelves: owned, 4-stars, classics, original-idea, poetry, reviewed, imaginative
3.75
I finally read this classic! (It's about time) Which means I'll finally understand all the references in books and movies that derive from this novel. I mean, it always bothered me that I hadn't read this, so I'm glad to be able to say: Yes, I've read Inferno.
It's not a perfect 4 stars because there were some parts I genuinely didn't understand. Also, the unique but rather choppy writing style wasn't my favorite. Honestly, if my edition didn't have pictures, I'm sure I would've been much mor...more
Sep 05, 2011Alan rated it it was amazing · review of another edition
Dante in English is heavy, while in Italian he is light, fast, almost a lyric poem. Palma's version is the lightest, fastest I've found. Often you hardly notice he's rhymed in tercets--his rhymes are so modern, unforced, and his syntax is so English.
True, Dante still has a medieval mind--barratry? simony?--and writes his own back-cover puff when Homer, Ovid, Horace and the boys all toast him as the sixth of the THEIR crowd. He only apologizes when he includes his own name in an epic, a breach o...more
topics | posts | views | last activity |
---|
UCAS English 11 R...:September Reading Assignment | 2 | 5 | Sep 28, 2018 12:33PM |
Term 1 Review No. 1 | 1 | 6 | Sep 22, 2016 08:25PM |
Can't find any... | 1 | 4 | Aug 06, 2016 06:51AM |
Recommend It | Stats | Recent Status Updates
See similar books…
See top shelves…
3,409followers
Dante Alighieri, or simply Dante (May 14/June 13 1265 – September 13/14, 1321), is one of the greatest poets in the Italian language; with the comic story-teller Boccaccio and the poet Petrarch, he forms the classic trio of Italian authors. Dante Alighieri was born in the city-state Florence in 1265. He first saw the woman, or rather the child, who was to become the poetic love of his life when he...more
La Divina Commedia(3 books)
More quizzes & trivia...
“Do not be afraid; our fate
Cannot be taken from us; it is a gift.” — 2884 likes
“In the middle of the journey of our life I found myself within a dark woods where the straight way was lost.” — 650 likes
More quotes…